“CUENTOS DE AUTORES DE LA REGIÓN GUARANÍ”: UN PUENTE LITERARIO ENTRE ARGENTINA, BRASIL Y PARAGUAY

Autores

  • Nicolás Omar Borgmann Universidad Gastón Dachry - Argentina
  • Romina Soledad Macenchuk Universidad Católica de las Misiones – Argentina

DOI:

https://doi.org/10.56067/saetauniversitaria.v14i1.499

Palavras-chave:

Cuentos de Autores de la Región Guaraní, literatura regional, plurilingüismo, Argentina, Brasil, Paraguay, regionalismo literario, integración cultural, traducción, identidad compartida

Resumo

El ensayo analiza el proyecto "Cuentos de Autores de la Región Guaraní", una iniciativa literaria de 1992 que reunió a 40 autores de Argentina, Brasil y Paraguay con el objetivo de rescatar y difundir la rica tradición narrativa de la región guaraní. Este proyecto, impulsado por el Diario El Territorio con apoyo del Instituto de Loterías y Casinos de Misiones, se destacó por su enfoque plurilingüe: español, portugués y guaraní. La colección no solo democratizó el acceso a la literatura regional, sino que también promovió la valorización de los escritores locales, quienes a menudo enfrentan el aislamiento geográfico y cultural. A través de la traducción, el proyecto facilitó un diálogo intercultural y permitió  que las historias cruzaran fronteras y unieran a las comunidades de la Triple Frontera. El ensayo también aborda el concepto de regionalismo literario, que busca representar las particularidades de una región, y cómo este proyecto se convirtió en un modelo de convivencia y cooperación en América del Sur. A pesar de los desafíos que enfrentan los autores regionales, como la falta de acceso a circuitos editoriales y la marginalización de sus obras, "Cuentos de Autores de la Región Guaraní" se erige como un ejemplo inspirador del modo en que la literatura puede ser una herramienta poderosa para la integración cultural y la valorización de identidades locales.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Nicolás Omar Borgmann, Universidad Gastón Dachry - Argentina

Magíster en Gestión y Docencia Universitaria (UNAE). Profesor de Portugués (UNaM), invetisgador inicial. Correo Electrónico: n.borgmann@hotmail.com

Romina Soledad Macenchuk, Universidad Católica de las Misiones – Argentina

Especialista en Docencia Universitaria (UNaM) – Profesora de Portugués (INaM) Correo electrónico: profemacenchuk@gmail.com

Referências

AAVV (1992). Colección “Cuentos de Autores de la Región Guaraní”. Córdoba: Editorial ERA.

Barcia, P. (2017). Hacia un concepto de la literatura regional. En F. I. Varela & H. B. Molina (Eds.), Literatura de las regiones argentinas (pp. 39-481). Universidad Nacional de Cuyo.

Cruz, C. R. (2017). Acerca del concepto de regionalismo en Capítulo: la Historia de la literatura argentina. En F. I. Varela & H. B. Molina (Eds.), Literatura de las regiones argentinas (pp. 138-138). Universidad Nacional de Cuyo.

Choi, J. (2004). Lenguas en contacto: El caso del guaraní y el español en Paraguay. Asunción: Editorial Servilibro.

Lustig, W. (2008). El bilingüismo paraguayo: Perspectivas lingüísticas y sociolingüísticas. Ciudad del Este: Arandurã.

Melià, B. (2003). El guaraní conquistado y reducido. Asunción: Centro de Estudios Antropológicos.

Molina, H. B., & Varela, F. I. (2017). Regionalismo literario: Un concepto problemático. En F. I. Varela & H. B. Molina (Eds.), Literatura de las regiones argentinas (pp. 242-242). Universidad Nacional de Cuyo.

Triches, S. M. (2019). Territorio híbrido e intercultural : cuentos de autores de la Región Guaraní. Posadas: Universidad Nacional de Misiones. Editorial Universitaria (EdUNaM). 102 p.

Publicado

2025-06-30

Como Citar

Borgmann, N. O., & Macenchuk, R. S. (2025). “CUENTOS DE AUTORES DE LA REGIÓN GUARANÍ”: UN PUENTE LITERARIO ENTRE ARGENTINA, BRASIL Y PARAGUAY. La Saeta Universitaria Académica Y De Investigación, 14(1), 71–89. https://doi.org/10.56067/saetauniversitaria.v14i1.499